新浪教育 外语

双语:又到假装看过《权力的游戏》的时候了

爱语吧

关注

Over the last few weeks, you might have felt left out because everybody is talking about Game of Thrones (GoT), as HBO has just released the latest and last season of the fantasy drama series. Here are some simple tricks and basic facts that will help you survive this GoT fever, if you haven’t seen it or you are not caught up.

在过去的几周里,你或许会觉得自己与世隔绝了,因为最新同时也是最后一季《权力的游戏》在HBO强势回归,几乎人人都在谈论《权力的游戏》(简称权游)。如果你还没有开始看或者还没能刷到第七季,你可以借助一些简单的技巧和基本的剧情在权游热中“存活”下来。

Whenever somebody starts babbling about a character from GoT, just put on a poker face and say, "But, eventually they all die." It will work every time because no matter how important the character seems to be to the story line or how loved they are by the audience, they may suddenly be killed. Your friends will consent, and then you can all get angry and badmouth the author and the people at HBO.

一旦有人开始喋喋不休地谈论某个角色的时候,只要摆上一张扑克脸说“但是,最终他们都会死”,这句话每次都见效,因为不管这个角色对故事情节有多重要,或者观众对他们有多喜爱,他们都有可能会突然被杀死。你的朋友会点头同意,然后你便可以开始肆意吐槽对作者和HBO的不满和愤怒了。

There are hundreds of characters on the show and they get killed and come back to life all the time. Nobody is absolutely good or purely evil. It’s complicated, but remember that the Stark family is the most humane.

剧中有成百上千的角色,他们总是死而复生。没有人是绝对善良或纯粹的邪恶,虽然人物性格复杂,但你记住史塔克家族是最人道的即可。

Some simple remarks you can use include, "Oh, I love Jon Snow," or "Sansa Stark is such a stupid girl." Or just say "Hondor," which is the name of a large man who is slow of wits and only capable of saying the word "Hondor."

你也可以用一些简单的话语,比如“啊,超爱琼恩雪诺”或者“珊莎史塔克这姑娘好蠢呀”。或者只说“Hondor”便行。这是一个有着巨人血统的男人的名字,他头脑迟钝,只会说“Hondor”这个词。

Daenerys is the girl who owns the dragons, and is considered the best character on the show. She is known as Queen Daenerys in many areas, and her titles also include The Unburnt and Mother of Dragons. And the list goes on as the plot unravels. So you can just say, "It takes the translator girl forever to announce Daenerys’ name, right?" People will laugh or nod along and see you as one of them.

丹妮莉丝便是拥有三只龙的女孩,她也被认为是剧中最好的角色。她在许多地方都被称为“丹妮莉丝女王”,也不乏类似“不焚者” 和“龙母”的头衔。随着故事情节的发展,头衔还将日益增多。所以你可以说:“在龙母身边翻译的那个女孩永远都要宣布丹妮莉丝长长的头衔,对吧?”人们会大笑或点点头,并将你视为发烧友之一。

Another good joke is, "Has winter come yet?" In the fantasy world, each season lasts years, and they always talk about how "winter is coming;" this has been a big deal for a long time.

另一个好点子就是:“冬天来了吗?”在这一部奇幻剧里,每一季都要持续数年,他们总是谈论“冬天来了”。所以在很长一段时间内它都是重头戏。

When something cruel or extremely shocking happens, you should say, "It’s just like the Red Wedding." The Red Wedding refers to a massacre during a wedding in the show. Pretend that you are used to nudity and brutality because if you watch any episode, you’re guaranteed to see both sex and murder.

当一些残忍到惨不忍睹或让人惊喜意外的事情发生时,你就说:“这就像红色婚礼一样。”“红色婚礼”指的是在剧中的一场婚礼上的大屠杀。你也要假装自己习惯了赤裸和残忍,因为任何一集都不乏性和谋杀。

When it comes to the point where you are almost caught for not knowing the specific details of the show, just say, "It’s different from the books." It’s a safe response because although it seems there are a lot of book fans, who look down upon on fans who only watch the TV series, books fans are rare to find in real life. If your friend continues to press you and asks what happens in the books, just put on a condescending smirk and say, "Why don’t you go ahead and read the books yourself."

当你因为不知道权游的具体细节而被识破的时候,就说:“这和原著不一样。”这是一种安全的回答,因为尽管似乎存在很多书迷,他们瞧不起那些只看电视没看过原著的粉丝,但事实上在现实生活的的书迷真的少之又少。如果你的朋友继续向你施压,问你书里发生了什么,那就摆出一种居高临下的轻蔑:“你为什么不自己去读那些书呢?”

The ultimate solution would be to just cover your ears and say, "Lalalalala, no spoilers!" This way you can stop the conversation once and for all and you are free from revealing that you actually know nothing about the show.

终极办法就是捂住耳朵,然后大喊:“啦啦啦啦啦,不要剧透!”这样你就可以彻底地终止谈话,不会暴露你对权游一无所知的事实。

Whatever you do, don’t confess that you’ve never watched the show because that would be social suicide. It’s not just because your friends will think less of you and stop talking to you. On the contrary, they will start convincing you that this is the best show ever. As a fan myself, I guarantee you that we will annoy you to death unless you promise that you will watch it.

无论你做什么,都不要承认你从来没有看过权游,因为那是社交自杀。为什么会是社交自杀呢?这不仅是因为你的朋友会开始看轻你,然后立刻终止谈话。相反,他们会开始让你相信这是有史以来最好的电视剧。作为一个权游迷,我可以保证,我们会在你耳边用各种剧情烦死你直到你答应去看为止。

加载中...