看《哈利波特》学口语:探索神圣的艺术
[影片介绍]
影片《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》是《哈利•波特》电影系列的第三部,影片讲述了哈利•波特在霍格沃茨学校已经是第三年了,奇遇发生在一场车祸之后。哈利•波特听说了一个叫小天狼星的前巫师,因为某种原因被关押在阿兹卡班。让哈利•波特感到意外的是,小色天狼星居然越狱出来找他。有人评价说:这部电影是《哈利•波特》系列电影中最好的,《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》拍摄得如此深处与神秘,还原了原著中的风格。
[选词片段]
Tree: Welcome, my children。
Trelawney: In this room, you shall explore the noble art of Divination。 In this room, you shall discover of you possess the sight。 Hello, I am professor Trelawney。 Together we shall cast into the future。 This term, we’ll focus on Tassomancy, the art of reading tea leavas。 So, please, take the cup of the person sitting opposite you。 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read。 But first, you must broaden your minds。 First, you must look beyond。
Hermione: What a load of rubbish。
Harry: Where did you come from?
Hermione: me, I’ve been here all this time。
Trelawney: You, boy…Is your grandmother quite well?
Boy: I think so。
Trelawney: I wouldn’t be so sure of that。 Give me the cup。 Pity。 Broaden your minds。 You aura is pulsing, dear。 Are you in the beyond? I think you are。
Ron: Sure。
Trelawney: Look at the cup。 Tell me what you see。
Ron: Yeah! Harry’s got sort of a wonky cross。 That’s trials and suffering。 And that there could be the sun and that’s happiness。 So…you’re gonna suffer, but you’re gonna be happy about it。
Trelawney: Give me the cup。 Oh, my dear, boy。 My dear。 You have the Grim。
[知识点]
1。 Cast into
在一堂教授预见未来魔法的课堂上,老师介绍说到,在这节课上你们将要探索神圣的艺术,你们将会发现你们自己所探索的未知世界。你们要把自己投入到未来的世界中,你们要学习通过茶叶来看到未来事物的魔法。Cast into原意是铸成,这里是指把自己投入到未来。
2。 load of
老师介绍到预见未来的方法,说到,你们要拓宽你们的思维,看得远一些。哈利波特看到赫敏问道,你从哪来的啊?赫敏回答说,我一直就在这啊,然后抱怨说道,好大的一堆垃圾啊!Load of常用于口语,a load of bread可以表示一条面包,在此处load of表示大量,数量多。
3。 sort of
老师转身看到罗恩然后问他,你看到什么了吗?罗恩结结巴巴地说,是的,我看到了,我看到哈利正在遭受一种苦难,这种苦难十分煎熬,但是之后哈利也会感到幸福和快乐。所以哈利将会经受苦难并会因此而幸福。Sort of在这里表示一种,一些。
来源:沪江英语
责任编辑:王淳