新浪教育 外语

老外最常说的10句客套话 你可千万别被套路

新浪教育

关注

都说中国人会客套,说起客套话来那是滔滔不绝。比如就有老外吐槽:和中国人聊天,刚刚说了句你好,就被夸赞你中文真好!(老外心想:我还没放大招呢!)

还有个英国小哥,说他被套路最多的一句话就是“下次请你吃饭哦!”但是他永远也没有等到这一顿饭

虽说中文里客套话不少,但是你们知道吗?英文里客套起来戏更深,今天小E就带你们见识下英文里的种种套路!

1

Interesting。

当你和老外聊天时,如果对方频繁地对你说的话说给出“Oh, that‘s interesting。” 或者“Very interesting。” 这样的回答时,你就得注意了。

这时候他们想表达的意思可不是你说的话很有趣,而是“Gosh, this topic is so boring。” (老天,这个话题好无趣,快结束吧)

2

Sounds good。

世间敷衍的形式有千万种,有一种叫做“姑且赞同”。比如当你滔滔不绝地和别人阐述你的观点时,对方来了一句“Sounds good”。

你以为别人是在说你的主意“听起来不错”?那你可就大错特错了。对方的心里台词其实是:“Well, that idea is really average。” (这个点子挺一般的啊)

3

We should keep in touch。

当你遇到个熟人,寒暄几句之后,对方跟你来一句“We should keep in touch!”你可不要天真的以为,对方会真的主动联系你,约你出去玩。

这句话和中文里“常联系”或者“改天出来吃饭啊!”是一个道理,人家只是客气客气,基本上不会有然后了……

4

I might join you later。

如果你邀请对方参加个什么活动,得到了“I might join you later。”这个答案,你基本可以当做是对方婉拒了。

虽然对方嘴上说着“我可能等一下会去吧”,内心戏可能是“I have so much to do, I‘m not going out anywhere。” (我好多事做呢,我可不想出门)

如果你得到“Yeah, I will see you later。”的回答。那么恭喜你,对方十有八九会去啦!

5

I almost agree。 

嘴上说的“我几乎赞同”,内心的真实想法却是“I completely disagree!”(我一点也不赞同好吗!)这个用法大家得记住了,在英国,“I almost agree”就是“我不同意”的意思。

Mom, do you agree that it is good weather to go to the amusement park today?

妈妈,今天天气这么好,你不觉得今天是个去游乐园的好日子吗?

Honey, I almost agree, you haven‘t finished your homework yet。

亲爱的,我不这么认为,你还没做完你的作业呢。

6

It‘s fine, I’m fine。

很多人容易受从小学习的教科书英文“How are you?” “I‘m fine。”的影响,以为“I’m fine。”是我很好的意思,但是其实有时候,“I‘m fine。”表达的意思是,我真的很不Ok!

You don‘t look well, are you ok? 

你看起来不太好,你还好吗?

I‘m fine, totally fine。 

我很好,简直不能更好。

7

Perfect / Cool / Great / Awesome

虽然这些词都是表示赞美的意思,但很多时候,其实是因为实在找不出什么别的评价的词了,才会用到它们

比如:

Sorry, I just ate your cake。

不好意思,我刚刚吃了你的蛋糕。

Perfect!

完美。(讽刺感浓浓…)

8

I‘m sure that’s my fault, again!

明明不是自己犯的错,却老是莫名其妙背锅。这时候大家就可以用这句话怼回去。“I‘m sure that’s my fault, again!”(当然咯,又是我的错)

小E知道,你们的内心其实是:咋什么事都要怪到我的头上。“I didn‘t do anything, stop blaming me!”(我没做错什么,别再怪我了)

9

I only have a few minor comments。 

如果有人跟你这么说的话,你可得当心了。虽然这句话的意思是“我就提几点小建议”,然而,对方的真实内心可能是:“Please rewrite completely。” (请重写)并且已经准备了一份长达一小时的演讲稿来纠正你的错误!

10

Take your time。

这个表达字面意思虽然是让你不要着急慢慢来,其实人家的内心想法其实是“Hurry up!”所以当别人对你这样说的时候,你可得加快自己的步伐啦!

I‘m going to be late。 I’ll be there in 20 mins。

我要迟到啦,还得20分钟才能到。

Take your time, why don‘t you!

你为啥不慢慢来呢!

看完这些客套话,大家有没有觉得好心累,就不能少一点套路,让生活更简单?

其实这些客套话只是为了更加礼貌的地表达自己的观点哦!大家学会后,以后别人再这样跟你就能秒懂他们背后的意思啦!

来源: EF英孚教育青少儿英语微信公众账号

责任编辑:陈熙

加载中...