实用口语:“出风头”英语怎么说?

新浪教育
Steal the show
steal the show
出风头,抢出风头
It refers to someone who likes to show off himself to others with pride。
它指的是某人很喜欢表现自己、得意地向别人显示自己。
出风头,指某人特别爱表现自己、自鸣得意地显示自己比别人行。我们在生活中多多少少也遇到过这样爱出风头的人,总是喜欢在老师或领导面前展现他们自己、展现他们的能力。可以用“steal the show”来表示“出风头”这个含义。
They don‘t like her for she always steals the show to the boss。
他们不太喜欢她,因为她总是在老板面前出风头。
His performance stole the show last night。
昨晚他的表演很出风头。
来源:每日学英语微信公众账号
责任编辑:陈熙