新浪教育 外语

英语单词:“含蓄的”是implicit还是explicit?

新浪教育

关注

英语中有很多单词或词组长得很相似,

但意思却是大不相同。

但这些词却让

众多刚接触英语

或是正在努力学习英语的小伙伴们

很是头疼~

今天我们就一起来学习一组

容易混淆的单词“implicit”和“explicit”的不同以及用法~

Implicit /ɪmˈplɪsɪt/

adj。 不言明/含蓄的;无疑问的,绝对的;成为一部份的,内含的

It means to express in an indirect way, or means that sb。 has complete faith in sth。 and no doubts at all; or refers to a quality or element which is involved in sth。 or is shown by sth。;

它指的是以间接的方式表达;或指某人完全相信某事物、对某事毫无疑问;或指某事物所暗含或所表现的品质或要素。

He likes to show his preferences in an implicit way。

他喜欢用含蓄的方式来表现自己的喜好。

Linda had the implicit trust of her stuff。

Linda得到了全体员工的绝对信任。

The responsibility of students is implicit in the teacher‘s role。

教师的角色中包括对学生的一种责任。

Explicit /ɪkˈsplɪsɪt/

adj。 清楚明白的,易于理解的;直言的,坦率的;不隐瞒的

It means that a statement or a piece of writing is clear and easy to understand; or sb。 says sth。 clearly, exactly and openly; or sb。 says, does or shows sth。 in an open or direct way。

它指的是一番陈述或一篇文章清晰易懂;或指某人明确地、确切地、坦率地说某事;或某人以坦率或直接的方式做某事或表示某事。

This article is explicit and suitable for beginners。

这篇文章很简单易懂,很适合初学者。

He was quite explicit about why they divorced finally。

他对他们最后离婚的原因直言不讳。

The reasons for your resignation should be made explicit。

你应该直截了当给出辞职的原因。

最后总结一下,

“implicit”和“explicit”

都是形容词,

但意思相差甚远。

implicit”的常用意思有3个,

“不言明/含蓄的;

无疑问的,绝对的;

成为一部份的,内含的”;

而“explicit”的3个意思分别是

“清楚明白的,易于理解的;

直言的,坦率的;不隐瞒的”

来源:每日学英语微信公众账号

责任编辑:陈熙

加载中...