新浪教育 国际学校

爱莎科学城校长深度专访:卓越始于态度

新浪教育

关注

Head of School is the soul of a school and a vital role in building an outstanding school.

校长是一个学校的灵魂,而且在打造一所卓越学校方面起着举足轻重的作用。

The ISA Science City International School will officially open in September this year, and is committed to be the acknowledged leader of excellence in international education. So what is the Head of this brand new school with such a grand vision like? This article will take an in-depth look at David Edwards - Head of School for ISA Science City, in a short video and an exclusive interview with That's GBA.

广州科学城爱莎外籍人员子女学校将于今年9月正式开学,秉承追求卓越品质的态度,致力于成为国际教育的卓越领航者。那么,有着这样宏大愿景的学校,它的校长是怎样的呢?本期文章将通过一段简短的录制视频以及《城市漫步英文杂志》-粤港澳大湾区的专访,带领您深度走近科学城爱莎校长David Edwards先生。

The statement "we are a school commited to excellence" starts with an attitude. It's how we think, which then forces or drives forward how we act.

“我们是一所追求卓越的学校”的宣言始于态度。这是我们思考的方式,也是推动我们行动的方式。

When students graduate from our school, they go forward with confidence, and they go forward pround of where they have been, and excited about what they're going to do next - that's the aspiration and dreams of any school leader, any teachers, and I'm sure for parents as well.

当学生从我们学校毕业,他们能够带着对母校的自豪以及对未来的期望,满怀信心、昂首挺胸地去迎接未来:这是学校全体领导团队、教师的希冀与愿望,相信也是所有家长们的期望。

01

Q: A good teacher can make all the difference. What qualities do you look for when hiring school faculty?

一个好的老师可以创造无限可能。那么,在招聘爱莎科学城学校教师时,您都看重哪些素质呢?

When we hire staff, we follow a simple four-step process:

爱莎科学城的教师招聘侧重并遵循四个方面的标准:

They must love children, must love teaching;

必须热爱孩子、热爱教学。

We explore what they do beyond the classroom: their own study, associations they are members of, conferences they attend, sporting teams they coach and so on. This reinforces whether they see teaching as a job or a vocation;

对应聘老师在课堂之外的生活进行考核:自我学习能力、拥有的组织身份、参加过什么会议、执教的运动队,等等。通过对教师工作之外时间的洞察,可深度探寻应聘老师的个人形象:是否把教学作为终生的职业,还是仅仅只作为一项工作。

We learn more about the types of schools they have worked in previously. We want evidence that in their professional journey, they know what high standards look and feel like;

对应聘老师曾经任教的学校进行深入的了解和分析,能够帮助我们学校有迹可循,在应聘教师的职业历程中,他们对于学校一流的标准有怎样的定义。

Our final step is to ensure that the qualifications each teacher possesses are highly recognized, have been obtained at strong universities and colleges, and are directly related to the role we are recruiting them for.

考察的最后一步是确保每个教师是否具备高含金量的教师资格证书,是否出自一流、出色的学院,以及专业是否为我们学校所需。

02

Q: The Greater Bay Area is becoming increasingly associated with technical innovation. How will technology be utilized in the school’s curriculum?

粤港澳大湾区与科技创新的联系越来越紧密,学校将如何把科技融入到学校日常教学中呢?

We must ensure that students and teachers understand the wide-reach of technology, develop a range of critical skills that help them explore technology more effectively and are comfortable navigating the world we now have, which is technologically driven. So, professional development of staff is critical throughout the organization and we have built an organizational structure that will ensure every member of staff is given excellent training and support, which will then directly impact the experience of families and most importantly, the students.

在学校的支持下,学生和教师都将对技术的都能够有广泛的了解,并在此基础上发展一系列关键技能,加以运用以更高效地探索科技的奥秘、并在这个技术驱动的世界中畅行。员工专业技能的培养对于学校整体的运营和发展至关重要,因此,学校特意成立了相应的组织,确保在校的每位员工都能得到专业的培训与支持。学校此举旨在为学生,以及学生家庭提供更满意的在校体验。

In terms of hardware, primary and secondary school students will be in a one-to-one technology environment, additionally supported by smart boards in all rooms and a very strong wireless network. Our Innovation Hub will be a central place where all members of the school community will be able to come throughout the school day for support, guidance and extension activities.

在硬件方面,爱莎科学城小学部及中学部的学生将处在“一对一”的科技环境中学习,学校所有的教室及功能室内,都会配备智能平板以及强大的无线网络支持教学。此外,学校的科技创新中心也将成为学校社区全体成员在校园中寻求技术上的支持、指导以及开拓技能的核心区域。

03

Q: There seems to be an ever-growing selection of international and bilingual schools in the Greater Bay Area. What will set ISA Science City International School apart?

近年来,国际学校和双语学校在粤港澳大湾区如同雨后春笋般兴起,家长在为孩子择校的时候也拥有了更多的选择。那么,爱莎科学城学校有什么独特的地方呢?

ISA Science City is already quite unique. We are not a franchise, whose brand is attached by name to an overseas entity. We are not directly licensed by a foreign government curriculum, be it from the UK or US for example. ISA Science City is a purpose-built international school, bringing together - through all facets - the best of the East and West.

爱莎科学城从刚打造的那一刻起,就注定与众不同。我们并非一个特许经营的机构,而是拥有海外自主品牌的学校。爱莎科学城的课程设置没有照搬国外任何一个国家的课程体系,比如英国或美国的课程(A-Level和AP)。作为一所量身打造的国际化现代学校,爱莎科学城在各方面,都把东西方融合的精粹发挥到极致。

We recognize that we are a school striving towards excellence at an internationally recognized level, and will be a school in Asia, in China, within the GBA, in the city of Guangzhou, placed in Science City. Each of these layers is important, especially when we think more carefully about the desires and aspirations of families in these zones, as well as the curriculum standards we must meet at each of these levels. Outstanding schools are very dear on their purpose, identity and programs. They make strong, unwavering commitments to deliver on each of these elements. Outstanding schools focus on getting the foundations very strong and in doing so, ensure that teaching and learning is consistently strong in every class, for every student, every day. They ensure that there is a positive, strong relationship between home and school.

我们对爱莎科学城的定义是位于广州科学城、粤港澳大湾区、中国甚至亚洲内具备国际化标准且不断追求卓越的学校。每一层学校都严肃以待,尤其是在更深入地思考在这些区域内学生家庭的需求与期望,以及我们承诺必须要达到的课程标准。一所卓越的学校在其办学宗旨、特色以及课程设置上都能体现其“高价”所在:学校坚定不移地承诺去实现这些要素中的各个方面。此外,卓越的学校也深谙“不积跬步无以至千里”的道理,并在各阶段都尽力确保各个班级、各个学生以及每一天的教与学都能实现最佳的状态,与学生家庭之间建立积极、牢固的关系。

ISA Science City is focused upon getting these foundations incredibly strong. In doing so, we are confident in the opportunities we will provide our families now, ensuring their child's success in the future.

爱莎科学城学校在现阶段的重点就是不断地夯实基础,厚积薄发,给到每个家庭充足的信心,助力每一位孩子实现梦想,走向未来。

加载中...